賴清德總統在今年雙十國慶演說中提到,馬太鞍溪堰塞湖潰堤造成災情後,全台的「鏟子超人」湧向花蓮,他說,「這場自發性的全民運動,在世界上絕無僅有,也將讓全世界的人記得:台灣,那一個小小多山的國家,何等的有愛心,是何等偉大啊!」對此,前立委蔡正元爆料,「賴清德抄共產黨的詩句」。

蔡正元今(11)日在臉書貼文寫道,賴清德的10月10日講話抄了一句,「我那小小的多山的國家」,這句抄自1971年諾貝爾文學獎得主、偉大的共產黨政治家聶魯達的詩句。
蔡正元表示,有位替鄭南榕拍攝紀念影片的導演陳麗貴,說這句話是她「改寫」自聶魯達的詩作「伐木者醒來吧?」

蔡正元指出,陳麗貴弄錯了,不是「改寫」是「抄寫」,也不是「抄寫」自「伐木者醒來吧?」「伐木者」是講美國總統林肯。
蔡正元強調,陳麗貴是直接抄自聶魯達的詩作《大地居所》中的一篇〈回到智利〉,該首詩被中國共產黨翻譯如下:
我回到了我的祖國,
我那小小的多山的國家,
在那裡,海浪撞擊著太平洋的黑色岸石,
在那裡,礦石與風唱著古老的歌。
我回來了,帶著流亡的塵埃,
帶著他國的麵包的滋味,
帶著曾燃燒我夢想的星辰。
我回來了,為了再次聞見
我的土地那強烈的氣息,
為了看見礦工的雙手、
為了聽見麥浪在風中的歌唱。
我那小小的多山的國家啊,
你的每一寸岩石、每一片水波、每一株樹木,
都有著我童年的聲音。
我看見雪峰如火,
海濤如雷,
我知道——我終於回來了。
我回來了,回到我靈魂的根。
我回來了,回到人民的懷抱。
我的國家啊,
你貧窮而美麗,
你狹長而多山,
你是我永恆的家園。